Home Master Index
←Prev   1 Kings 19:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואחר הרעש אש לא באש יהוה ואחר האש קול דממה דקה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAKHr hr`SH ASH lA bASH yhvh vAKHr hASH qvl dmmh dqh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et post commotionem ignis non in igne Dominus et post ignem sibilus aurae tenuis

King James Variants
American King James Version   
And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
King James 2000 (out of print)   
And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.

Other translations
American Standard Version   
and after the earthquake a fire; but Jehovah was not in the fire: and after the fire a still small voice.
Darby Bible Translation   
And after the earthquake, a fire: Jehovah was not in the fire. And after the fire, a soft gentle voice.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And after the earthquake a fire: the Lord is not in the fire, and after the fire a whistling of a gentle air.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
English Standard Version Journaling Bible   
And after the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire the sound of a low whisper.
God's Word   
After the earthquake there was a fire. But the LORD wasn't in the fire. And after the fire there was a quiet, whispering voice.
Holman Christian Standard Bible   
After the earthquake there was a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire there was a voice, a soft whisper.
International Standard Version   
After the earthquake there came fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire, there was the sound of a gentle whisper.
NET Bible   
After the earthquake, there was a fire, but the LORD was not in the fire. After the fire, there was a soft whisper.
New American Standard Bible   
After the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire a sound of a gentle blowing.
New International Version   
After the earthquake came a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire came a gentle whisper.
New Living Translation   
And after the earthquake there was a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire there was the sound of a gentle whisper.
Webster's Bible Translation   
And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
The World English Bible   
After the earthquake a fire passed; but Yahweh was not in the fire: and after the fire a still small voice.